Orientální láska
Předkládané nové vydání je upraveno do moderní češtiny a na některých místech, zejména u receptur, doplněno, aby text byl srozumitelnější.
Překlad výrazu "lecoq" z francouzštiny do češtiny totiž znamená "kohout", což odpovídá občanskému Lasenicovu příjmení.
Titul Orientální láska vyšel v roce 1929 jako soukromý tisk v nakladatelství pod Lasenicovým zajímavě zvoleným pseudonymem F. Paul Lecoq.
Příslušné téma bylo o několik let později Lasenicem zpracováno v jeho knize Sexuální magie.
Její překlad byl zde Lasenicem zveřejněn vlastně poprvé.
Lasenic zde naznačuje praktické zákony funkce polarity těla muže a ženy, vycházející ze základního hermetického textu, Smaragdové desky.
Orientální láska nám ukazuje formy kultu lásky ve starověkých védách Indie Kámásútry a Kámášástry a propojuje je s mystérii starověkého Egypta.
Sdílet na Twitteru
Sdílet na Facebooku